一、电子邮件使用中常见的几个问题(论文文献综述)
陈进[1](2021)在《新人教版高中英语必修教材阅读模块评价研究 ——以Cunningsworth评价体系和《新课标》为标准》文中指出教材在英语教学中有着举足轻重的地位,教材提供给学生的语言材料,是学生学习语言知识和发展语言技能的重要来源。语言材料包括听、说、读、写等方面的语言输入材料,而阅读材料又是能给学生提供信息最为丰富的语言输入材料,学生阅读技能的提高也是通过这些对阅读材料的学习。所以对于教材中阅读模块的分析评价显得尤为重要。本研究选取的是新人教版高中英语必修教材阅读模块中的阅读材料,以Cunningsworth的阅读材料分析理论为框架,并结合《普通高中英语课程标准》(2017年版)对新人教版高中英语必修教材阅读模块的阅读材料进行文本分析,并对使用该教材的福建省某试点高中2021级高一普通班的全部学生和高一教师进行问卷调查。试图探究以下问题:(1)新人教版高中英语必修教材阅读模块中阅读材料在题材、体裁、练习设计和阅读策略的培养、篇幅、语言的真实性和语言特征方面有何特点?(2)新人教版高中英语必修教材阅读模块中阅读材料与《新课标》主题语境、语篇类型、语言知识、文化知识、语言技能和学习策略等六大英语课程内容方面的衔接如何?(3)使用新人教版高中英语必修教材的教师和学生对阅读模块中阅读材料的评价如何?本研究结果表明:(1)新人教版高中英语必修教材阅读模块中的阅读材料在题材、体裁、练习设计、篇幅、语言真实性和语言特征方面不同程度上符合《新课标》(2017年版)六大课程内容的要求且符合高中生英语学科核心素养的培养。(2)阅读材料在题材上涵盖了人与自我、人与社会、人与自然三大主题语境,能够激发学生的兴趣;体裁主要以记叙文和说明文为主,其他体裁为辅,总体上体裁较为丰富;练习设计方面,其练习类型丰富,能够锻炼和培养学生不同的认知策略;篇幅而言,长短合理,每篇篇幅相差不大;语言素材真实且符合《新课标》中对文化知识的要求;在语言特征方面,重点词汇和语法突出,练习设计突出锻炼学生的词汇、语法、语篇和语用知识。(3)教师和学生对新人教版高中英语必修教材阅读模块的评价总体比较积极,教师和学生均认为通过新版教材阅读模块的教学和学习,有利于培养学生的英语学科核心素养。
马荧钐[2](2021)在《BCT商务汉语测试阅读试题分析》文中研究说明随着中国“一带一路”倡议的逐渐深入推进,沿线双边贸易往来越来越频繁,汉语作为第二语言的运用也将越来越广泛。商务汉语的使用将成为一种趋势,BCT商务汉语考试也逐渐进入大众视野。而阅读理解不仅在BCT考试的试题数量和试题时间上都占据着较大比例,而且作为“听、说、读、写”四大语言技巧之一,阅读能力也为商务汉语学习者在日常学习、工作和生活中进行有效交际提供了保障。本文试通过专门用途语言及语言测试相关理论,对BCT商务汉语考试的阅读理解部分试题进行分析,并从中总结出其特点与需要改进之处,为商务汉语阅读测试和教学提供新的思路。本论文包括绪论共分为五部分:绪论部分主要对本论文的选题缘由、研究现状和研究方法进行了简要的说明。从目前的研究现状来看,针对BCT商务汉语测试,尤其是针对其阅读理解部分试题的研究并不多见,本文试通过语言测试相关理论对BCT测试的阅读部分试题进行分析和研究,为之后的学者进一步深入研究提供思路。第二部分简要概括了BCT商务汉语考试的具体情况,通过对考试大纲和教材的梳理,分析出BCT阅读理解在题量、分值、考试时间等方面在BCT考试中占据着重要地位,以及考试相关教材存在数量少、更新慢、针对性练习不足等问题。第三部分任务特征框架着重分析了BCT(A)和BCT(B)两种不同等级的阅读试题,结合所得考试真题在环境、文本材料和测试规则三个方面详细分析之后认为BCT考试的阅读部分基本符合语言测试的任务特征框架。第四部分通过将BCT阅读试题分别与商务英语考试(BEC)与汉语水平测试(HSK)进行对比分析,总结出其试题特点与需要改进之处。通过对比发现BCT作为专门用途语言测试,在文本真实性方面BCT阅读题略有不足,而作为语言水平测试,BCT阅读试题的题型和考查技能也过于单一。第五部分针对这些问题提出了相应的改进措施与建议。最后根据前文所提相关语言测试理论,在附录中附上BCT(A)、BCT(B)阅读理解试编试题各一套。希望通过本次的研究与分析,可以为今后的BCT考试研究有所启发,并对商务汉语的阅读测试与教学提供一定帮助。
耿芳[3](2021)在《汉日语气系统之功能视角对比研究》文中认为目前学界对语气的研究存在概念界定模糊、功能取向不明显、研究不系统等问题,从而语气对比领域也缺乏较为完善的研究。有鉴于此,本研究基于系统功能语言学理论,以功能为出发点,明确语气概念,在此基础上,对汉日语气系统进行对比,旨在达到以下三个研究目的:揭示汉日语气类别及其体现形式的异同;揭示汉日语气语势及其体现形式的异同;探讨汉日语气系统的异同。本研究的语气系统包含语气类别系统与语气语势系统,关注人际社会沟通与个人意志、情感在语言层面的体现,人际社会沟通由语气类别系统体现,个人意志与情感由语气语势系统体现。研究依托系统功能语言学理论,对汉日语气类别一致式、语气类别隐喻式、语气语势的精密度,句法、词汇等语言体现形式,语场、语旨、语式等语境特点进行描述、例证、对比,且由语言、思维、社会文化维度出发探讨汉日语气系统的异同。研究发现如下:汉日语气一致式精密度基本一致,功能类别均包含陈述语气、疑问语气、祈使语气。陈述语气中内含五类感叹语气,分别是对事物的感叹、对事物性质的感叹、对事物数量的感叹、对情形性质的感叹、对情形数量的感叹。汉日疑问语气均包含寻求正反及寻求新信息两类;日语中寻求正反选择类语气仅在级阶小句中出现。汉日祈使语气均包含命令、要求、支配、希愿、建议、提供、祝愿七类。语言体现形式方面,汉日语气一致式呈现出在语序调整、程式化表达、疑问词、语气词使用等方面的共性;包含基本语序、成分重叠、结构顺序、疑问词提示特征、语气词性别特征、词法变化等方面的差异性。汉日语气类别隐喻式的精密度较为一致,均有陈述语气疑问型隐喻、陈述语气反义型隐喻、疑问语气陈述型隐喻、疑问语气祈使型隐喻、祈使语气陈述型隐喻、祈使语气疑问型隐喻六类。语言体现形式方面,汉日语气类别隐喻式具有程式化表达、“否定”成分非常规使用、语气词高频使用、句法与词汇共现关联等共性;呈现出句式结构、程式化表达适用性、语气副词、词法变位、句法与词汇共现特点等差异。语境特点方面,汉日语气类别隐喻式在话轮潜势、口语特征、隐喻义与上下文依赖关联、体现形式与上下文依赖关联、权势关系与句法特征互动等方面表现出共性;具备会话双方权势关系多样性、权势关系与体现形式关联、上下文依赖程度、语体倾向性、隐喻义与语式关联、隐喻义多功能性等差异。汉日语气语势在功能系统精密度上程度一致,内在语势均包含确实、料悟、能力、必然、或然、允许、意愿、义务八类;外在语势均含程度、速度两类,其中程度语势包括高、中、低三个水平,速度语势包含急、平、缓三个水平。体现形式手段方面,汉日语气语势呈现出对成分重复、隐喻式表达、不完整表达、投射结构、骂詈语、填充词等手段使用的共性。此外,由于外在语势关注语言的物理特征,本文对其语音手段进行简要分析并发现,汉日外在语势语音手段在音量与情绪对应、元音发声变化等方面存在共性;日语还可使用卷舌、促音、非常规浊化等手段体现外在语势,其中促音、非常规浊化也可在文字书写系统中体现。从语序类型与形态类型探讨汉日语气系统的共性及差异,发现汉日语气系统的语气构成均不依赖语序,呈现出相似的问答模式;在前置语语言典型性、词汇性与词法性、句法成分与形式对应关系、句法顺序与规则侧重等方面展现出差异。从思维维度关注汉日语气系统的共性及差异,发现汉日民族对人际关系呈现出相似的理解模式,展现出务实性与情感性、整体性与群体性、直觉性与规约性三组对照思维差异。从社会文化观察汉日语气系统的共性及差异,发现中日社会在社会交往中均强调互动协商,中日社会宗族性架构与集团性架构的差异影响汉日民族思维,从而使其在语言类型、语气系统上呈现出差异。总的来说,本研究基于系统功能语言学对汉日语气系统进行描述、例证,基于理论框架对语气的语言体现形式及语境特点进行较为全面的对比分析,通过语言体现形式对比发掘汉日语言在语气表达上的异同,通过语境特点描写明确语气的互动属性,并最终从语言、思维、社会文化维度探讨汉日语气系统的共性与差异,丰富了系统功能语言学对语气的研究,回应了学界语气研究存在的问题。
李善玺[4](2021)在《基于机器学习的未知恶意代码自优化实时检测技术研究》文中进行了进一步梳理信息技术的发明和应用为全世界各国的经济、社会发展提供了强大的动力,将人类社会的发展速度推向了前所未有的新高度。互联网技术的大力发展,进一步缩小了社会和个人的距离,极大的促进了人类世界的沟通和交流,互联网已经成为人类生活中不可或缺的一部分。然而,随着互联网技术的不断发展和移动支付等网络技术的蓬勃发展,网络攻击的恶意性、破坏性和健壮性显着增强,恶意代码已成为网络安全中常见的威胁,对人们的财产安全构成了很大的威胁。全世界信息安全部门每年都花费了大量的资金来维护网络的安全性,科研人员也一直在试图采用更加先进的技术来解决信息安全问题,也取得了很多研究成果,有效的遏制了恶意网络攻击造成的危害。但是由于信息技术的特殊性,恶意代码的反检测技术发展速度很快,一方面将载体从单一可执行文件向多种文件类型发展(如PDF文件、DOC文件、多媒体文件等),另一方面使用混淆、注入、伪装、加密等方式来躲避检测,更新速度很快,尤其是大量的恶意代码变种与新型恶意代码的出现对传统的以人工方式进行特征提取和以匹配方式进行恶意代码检测的防护方案面临巨大的挑战,如何能够预测未知恶意代码的特征信息,在恶意代码执行过程中提前检测出恶意代码,并将恶意代码的传播扼杀在萌芽状态成为信息安全研究的一个重要课题。针对该问题,本文基于深度学习研究恶意代码的检测问题,分别从MS-DOC文件检测技术、基于加权有向有环图的恶意代码检测技术、基于API对图的未知恶意代码自优化实时检测技术三个方面进行了研究。主要研究成果如下:1.目前的恶意代码检测主要以可执行文件作为研究对象,而对基于其他文件类型的恶意代码研究不多。鉴于目前DOC恶意文件在APT攻击中的广泛应用,文章提出一种基于DOC文件结构与深度学习的恶意文件检测方法。首先针对DOC文件结构进行分析,确定恶意代码的类型及主要的文件位置,之后利用数据可视化的方法将恶意代码文件段转化为8位灰度图像,最后通过卷积神经网络CNN对灰度图像进行判别。在本文中分别利用了Le Net5、Alex Net、VGGNet三种卷积网络进行测试。最终,本文通过实验结果证明该检测方法的可行性。此外,文章还收集了一些未知恶意样本进行检测,检测结果显示该方法对未知的恶意文件也具有一定的检测能力。为了进一步提高检测精度,文章提出了基于J-CNN的检测策略,通过将若干个同构或者异构的CNN模型进行联合来决策待检测样本最终的属性为恶意还是良性,实验结果表明该方法明显提高了检测精度。2.在基于可执行文件的恶意代码检测方面,传统的基于静态分析和动态分析的检测方法是针对已有的样本进行特征提取,然后与恶意样本特征库匹配识别来检测恶意代码,而忽略了新的恶意样本本身的新特征,这在恶意代码迭代发展、不断更新的情况下面临着巨大挑战。针对该问题,文章提出了一种基于马尔可夫的特征提取方法和基于机器学习的恶意代码检测方法。首先对大量的恶意代码样本的API调用序列进行分析,在基于马尔可夫链的基础上提取恶意代码API调用的普适性权值,并针对单个待检测样本构建其API调用的有向循环图。通过对两个数据结构的映射操作,得出最终待检测样本的特征图,经过主成分分析法得到主要特征后,再用卷积神经网络、支持向量机、决策树、随机森林、朴素贝叶斯网络等机器学习模型进行识别和分类。鉴于在真实场景中,恶意样本的特征图结构不同,大小不一,邻接矩阵的维度也不一致,会给检测系统带来诸多不便。为此,基于以图为输入的图卷积神经网络具有输入灵活性,提出了基于图卷积网络的恶意代码分类器进行识别和分类,该方法无需使用主成分分析方法,直接输入待检测样本特征图来分类。为了证明该方法的有效性,基于不同年份的数据集进行实验。实验结果显示提出的特征提取法和基于图卷积神经网络的检测方法在面对不同年份的数据集时均能保持较好的检测效果,从而证明该方法的有效性和普适性。3.目前基于恶意代码检测的特征库更新仍需要通过人工提取特征并录入数据库,因此面对如今大量的新型恶意代码会遭受严峻的考验。此外,当前针对恶意代码的实时检测也相对不足。在此基础上,本文提出一种基于机器学习的恶意代码自优化实时检测技术。首先针对上述两个问题提出一种新的数据结构——API对图,用于满足实时检测和特征提取的需求。在特征提取和生成阶段,采用了最大熵模型来保证已知恶意代码检测的精确性及保持对未知恶意代码的不确定性。由于特征提取模型的训练特性,因此可以将样本持续性地输入模型进行训练,从而满足恶意代码特征的自更新。在检测阶段,本文首先利用序列聚类算法对生成的样本特征进行筛选,从而提高检测时间性能及抵御对抗学习的攻击。之后本文采用了长短期记忆网络模型实现对样本的实时检测。为了实现模型的自更新,检测后的模型将被再次投入特征提取模型中进行训练,从而实现不经过人工干预的情况下对样本进行学习。本文通过大量实验对该模型进行验证。实验结果显示该模型对恶意代码的检测具有较高的准确率,且对基于时间序列的未知恶意代码也保持有较高的检测能力,实时检测实验显示该模型能够极高地缩短恶意代码检测时间,从而降低恶意代码的危害。在抵抗对抗学习的实验中,该模型也保持了较高的检测能力,证明该模型对对抗攻击具有一定的鲁棒性。
李雪婷[5](2020)在《非英语专业大学生英语写作错误的调查研究及其对英语教学的启示》文中研究说明“听,说,读,写,翻译”是英语教学的五个主要方面,其中写作是最难掌握的语言技能之一。事实证明,学生的作文中总会出现有各种各样的错误。如何将学生犯下的各种错误系统化,并使之成为学生今后学习的宝贵资源,是学者和英语教师一直关注的问题。因此对于写作错误的整理、归类以及分析错误成因就显得至关重要。本文选取南京邮电大学通达学院非英语专业大一、大二年级英语A班的218名学生作为研究样本,收集了学生英语作文218篇(共计42662个单词),自建了小型语料库;并以对比分析理论、错误分析理论以及中介语理论为基础,进行了文本分析和数据统计,并结合问卷调查的分析方法,探讨了非英语专业大学生英语写作中出现错误的原因。本文主要回答以下四个研究问题:(1)此次调查中非英语专业大学生在写作文本中出现的常见错误是什么,写作错误与成绩呈何种相关性?(2)不同年级大学生的写作错误差异性是什么?(3)非英语专业大学生在英语作文文本中的写作错误成因是什么?(4)问卷调查中的四个维度(写作态度、写作习惯、写作难点、教师批改方式)与学生英语写作具有什么样的关系?研究表明,在本次调查的大学生英语写作中,就错误量的总体分析而言,两个年级的词汇(wd)错误最多,词形(fm)错误量位居第二,句子(sn)的错误量位居第三。大一、大二英语作文中的错误量与学生的作文成绩之间存在着极高的负相关关系。此外,大二年级在词形(fm)、词汇(wd)、动词短语(vp)、名词短语(np)、搭配(cc)、介词(pp)和副词(ad)这七个维度上的错误量多于大一年级,在其余如句子(sn)、代词(pr)和形容词(aj)这三个维度上,大二年级的错误量少于大一年级。问卷调查显示,绝大部分学生意识到英语写作的重要性,且大部分学生对英语写作很感兴趣,并认为有必要进行一定的写作训练,但是大部分学生觉得英语写作有难度,体现在词汇量不大,语法运用能力不足,句子结构比较单一,中式英语反复出现等。此外,对问卷数据进行分析之后发现,学生写作错误出现的深层原因是由于学生自身不良的写作态度与写作习惯造成了写作的错误,以及学生难以掌握的写作难点导致了写作错误的产生。在本文的最后一章,笔者通过从以上调查中得到的反馈,对英语写作教学提出了相应的建议:(1)教师应增加并强化目标语言的输入,使学生深入了解英汉文化差异,降低母语负迁移的影响;(2)教师要重视语言基础的教学,使学生掌握目标语规则,降低语内迁移的影响;(3)引导学生正确使用交际策略,避免过度使用回避策略;(4)培养学生良好的写作习惯与态度;(5)加强学生英语写作方面的教学指导与训练。此外,笔者建议教师根据不同的错误类型采取不同的教学方式。本文还为大学生提高英语写作能力提供如下建议:养成良好的写作习惯;注意卷面整洁和书写规范;注重英语思维训练;鼓励广泛阅读;加强写作训练,利用批改网批改等。由于研究样本量较少,目标学校单一等,本文以上结论尚有待未来的研究进一步验证。
李力[6](2020)在《“汉侍廷里父老(亻单)买田约束石券”及其文本之再研究(上)》文中研究指明前言"汉侍廷里父老僤买田约束石券"的发掘简报,于1982年12月在《文物》杂志上发表。1此后,该石券资料很快就引起海内外学者的关注。许多知名学者,例如宁可、邢义田、俞伟超、杜正胜、林甘泉、劳干、张金光、王子今,以及日本学者籾山明、山田胜芳、东晋次等,都纷纷参与研讨,相继发表与该石券资料有关的研究成果。此前,已有学者就该石券资料的整理与研究状况进行简要的概括与归纳,但是,或者因其发表的时间较早,或者因未能穷尽搜罗前期研究成果,故至今仍难以掌握近四十年来有关这个石券资料整理与研究的整体状况。
教育部[7](2020)在《教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知》文中认为教材[2020]3号各省、自治区、直辖市教育厅(教委),新疆生产建设兵团教育局:为深入贯彻党的十九届四中全会精神和全国教育大会精神,落实立德树人根本任务,完善中小学课程体系,我部组织对普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版)进行了修订。普通高中课程方案以及思想政治、语文、
杜涓[8](2020)在《中泰合编汉语教材的本土化研究 ——以《天天汉语》为例》文中提出教材作为教学中的重要资源,其重要性不言而喻。在此情况下,传统的“通用型”教材显然已经无法满足海外学习者,故“本土化”教材成为教材编写的新趋势。但是现有的本土化教材数量和质量都远远不够,尤其是对于泰国这种学习汉语人数较多的国家。因此,编写一部高质量的泰国本土化教材迫在眉睫。《天天汉语》是一套专门针对泰国中学生编写的本土化汉语教材,依据泰国《中学汉语教学标准》,结合现代外语教学理念和泰国实际情况,以交际功能、语言结构、文化内容为线索进行体系设计,并与新汉语水平考试紧密结合。本文以中泰合编本土化汉语教材《天天汉语》为例,结合笔者自身在泰国南邦府美茉中学为期九个月的教学经历,主要研究前四册教材,分别从教材的内容和教材的编排两方面来分析该教材的本土化因素。通过研究发现,该教材在教材内容中的本土化特色主要体现为加入本土化词汇、课文场景贴合泰国中学生生活、语法编写符合泰国中学生汉语基础和学习特点、注重中泰文化对比等。教材编排的本土化特色主要体现在教学原则符合泰国教育特点和需求、根据泰国中学的课时安排设计课程容量、练习中的课堂活动多以动手类和音乐类为主、书籍装帧具有泰国特色、全书以泰语作为注释语言等。并根据调查问卷,分别从汉语本体知识编写、完善教材配套设施、根据本土化特征进行量化评估、根据泰国教学课时设计教学内容以及普适性与本土化的关系这几个方面,为本土化教材的编写提供一些建议。本土化教材的编写一直是一个难题,如何编写一部成功的本土化教材,还需要不断研究。希望未来能有更多优秀本土化教材出版,也希望本文能够对泰国本土化教材的编写略尽绵薄之力。
杨甜甜[9](2020)在《对外汉语初级综合课中的语块教学实践》文中研究指明作为一种特殊的语言单位,语块普遍存在于各种语言中,其显着特点是整体性、预制性、语义语法和语用功能的固定性,在日常交际中使用广泛。语块理论最初被引进到国内时,在外语教学界应用较多,近几年,语块教学法才逐渐引起对外汉语教学领域的学者专家们的关注。笔者在海外环境下的教学实习中发现语块教学法在对外汉语课堂中十分实用,因此本文采用量化统计与访谈的方法,研究在海外环境下的中文课堂进行语块教学法的教学实践情况,提出了一些关于语块教学的建议,以期对对外汉语初级综合课的语块教学实践产生些许借鉴意义。本文共有五章:第一章绪论部分,基于学者们对语块的研究成果,笔者论述了筛选汉语语块的标准和对语块分类的看法,并简要介绍本文的研究目的和意义、研究内容和方法。第二章阐明实施语块教学时遵循的基本教学原则和针对不同类别语块采用的教学方法,以此指导教学实践。第三章是本文论述的重点部分,主要基于海外环境下的教学实习经历,笔者对《中文听说读写》(第三册)这本教材中的语块进行统计分析,并在具体的语块教学实践过程运用语块教学法。第四章通过分析学生和指导教师给出的反馈意见并结合笔者的教学反思,提出了几点关于语块教学的教学建议和学习建议。最后一章结语部分总结本文的研究成果,指出了研究的有待提高之处和未来研究方向。
王海宏[10](2020)在《韩国汉语教材《生活中国语》生词释义研究》文中研究表明生词释义是对外汉语教材的重要组成部分,恰当的生词释义可以更好地帮助学习者学习汉语,达到事半功倍的效果。韩国作为学习汉语的国家之一,编着了许多成熟的本土汉语教材,为韩国人学习汉语提供了便利。但由于编写者的文化背景等原因,韩国汉语教材中存在一定程度的生词释义偏误,这种偏误也会影响学生正确的理解和学习汉语知识。本文以韩国本土编写出版的初级汉语综合教材《生活中国语》中的生词释义为主要研究对象,从中国人的视角,即汉语语境的角度出发,采用教材比较法并结合在韩教学期间的教学经验,审视韩国汉语教材中生词释义编写的优缺点。采用调查问卷等方式,佐证论文的研究意义及研究成果的真实性。以期为对外汉语教材生词释义的编写工作提供一定的借鉴与帮助。本文一共分为六部分,具体研究内容如下:绪论从论文的选题缘由、生词释义研究现状、针对研究对象及其内容的介绍、论文所运用的研究方法四个方面展开。一、正文第一部分明确以韩国初级汉语教材《生活中国语》为主要研究对象。包括生词概况、生词释义方式两大部分。生词概况部分利用数据统计法进行分析。生词释义方式部分则借助数据对比和分类列举的方法进行整体归纳。二、第二部分采用对比教材法,找出《生活中国语》生词释义存在的问题。主要从意义、色彩、搭配、词性四个方面展开,并列举分析教材中出现该类型问题的相关示例。同时,采用设置问卷调查的研究方式并结合赴韩教学实习过程中遇到的真实课堂案例,佐证教材《生活中国语》中生词释义存在问题的真实性。三、第三部分以初级对外汉语教材生词释义理论研究成果为指导,结合对赴韩汉语教师课堂教学等相关问题的调研数据,针对《生活中国语》生词释义存在问题的原因归纳出以下要素:生词自身义项繁杂且动态性大;由于不同的文化背景导致两种语言的搭配习惯有所不同、色彩义产生偏差以及在语法规则上有所差异。四、第四部分根据对《生活中国语》教材中生词释义偏误问题的研究,就教材生词释义编写提出以下参考意见:生词释义的准确性有待提升,应提高释义的应用价值。释义义项应积极发挥正迁移作用,并结合用法事例,帮助学生理解运用。释义模式多元化,借助图文等媒介具象化的特点,降低释义理解的难度。《生活中国语》教材生词释义的论文修订版的编写部分邀请韩国朋友共同编写,增加其科学性和实用性,并作为附录附在论文后面。结语总结全文,同时指出研究成果和目前尚存在的问题。
二、电子邮件使用中常见的几个问题(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、电子邮件使用中常见的几个问题(论文提纲范文)
(1)新人教版高中英语必修教材阅读模块评价研究 ——以Cunningsworth评价体系和《新课标》为标准(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 引言 |
第一节 课题背景 |
第二节 研究目的与意义 |
一、研究目的 |
二、研究意义 |
第三节 论文框架 |
第二章 文献综述 |
第一节 概念界定 |
一、教材 |
二、阅读材料 |
三、教材评价 |
第二节 国内外教材评价的研究述评 |
一、国外教材评价的研究述评 |
二、国内教材评价的研究述评 |
第三节 国内外教材中英语阅读材料的研究述评 |
一、国外教材中英语阅读材料的研究述评 |
二、国内教材中英语阅读材料的研究述评 |
第三章 理论基础 |
第一节 Cunningsworth阅读文本分析框架 |
第二节 本研究分析理论框架 |
第四章 研究设计 |
一、研究问题 |
二、研究对象 |
三、研究方法与研究工具 |
四、研究过程 |
第五章 数据统计与分析 |
第一节 新版阅读模块中阅读材料的特点与《新课标》的衔接 |
一、阅读材料的宏观分析 |
二、阅读材料的微观分析 |
第二节 教师和学生对新版阅读模块中阅读材料的评价 |
一、教师对阅读材料的评价 |
二、学生对阅读材料的评价 |
第三节 结果与讨论 |
一、新版阅读模块中阅读材料的特点与《新课标》的衔接 |
二、教师和学生对新版阅读模块中阅读材料的评价 |
第六章 结语 |
第一节 研究发现 |
第二节 研究启示 |
第三节 本研究的局限性 |
参考文献 |
附录1 教师调查问卷 |
附录2 学生调查问卷 |
致谢 |
(2)BCT商务汉语测试阅读试题分析(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一章 商务汉语考试内容概说 |
第一节 商务汉语考试概述 |
第二节 商务汉语考试大纲分析 |
第三节 商务汉语考试相关教材 |
第二章 BCT考试阅读试题任务特征分析 |
第一节 语言使用任务特征框架 |
第二节 阅读试题任务特征分析 |
第三章 BCT与 BEC、HSK阅读试题对比及其存在的问题 |
第一节 试题选择 |
第二节 BCT与 BEC阅读试题对比 |
第三节 BCT与 HSK试题对比 |
第四节 BCT考试阅读部分现存问题 |
第四章 改进策略与备考建议 |
第一节 BCT阅读试题改进策略 |
第二节 BCT阅读备考相关建议 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
附录1 BCT(A)阅读试题试编 |
附录2 BCT(B)阅读试题试编 |
致谢 |
(3)汉日语气系统之功能视角对比研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
致谢 |
缩略语表 |
第一章 引言 |
1.1 选题缘起 |
1.2 研究视角 |
1.3 研究目的与研究问题 |
1.4 研究对象与语料选取 |
1.5 研究方法及研究意义 |
1.5.1 研究方法 |
1.5.2 研究意义 |
1.6 论文结构 |
第二章 文献综述 |
2.1 引言 |
2.2 汉语语气研究 |
2.2.1 汉语语气研究历史溯源 |
2.2.2 汉语语气类别一致式研究回顾 |
2.2.3 汉语语气类别隐喻式研究回顾 |
2.3 日语语气研究 |
2.3.1 日语语气研究历史溯源 |
2.3.2 日语语气类别一致式研究回顾 |
2.3.3 日语语气类别隐喻式研究回顾 |
2.4 汉日语气对比研究 |
2.5 系统功能视角下的语气研究 |
2.5.1 人际功能研究 |
2.5.2 人际隐喻研究 |
2.5.3 汉语语气研究 |
2.5.4 日语语气研究 |
2.5.5 语气对比研究 |
2.6 小结 |
第三章 理论框架 |
3.1 引言 |
3.2 系统功能语言学核心概念 |
3.2.1 系统 |
3.2.2 功能 |
3.2.3 精密度 |
3.2.4 盖然率 |
3.2.5 体现 |
3.2.6 例示 |
3.2.7 语境 |
3.3 语气系统 |
3.3.1 语气类别系统 |
3.3.2 语气语势系统 |
3.4 小结 |
第四章 汉日语气类别一致式及体现形式对比 |
4.1 引言 |
4.2 陈述语气一致式及体现形式对比 |
4.2.1 精密度对比 |
4.2.2 句法手段对比 |
4.2.3 词汇手段对比 |
4.3 感叹语气一致式及体现形式对比 |
4.3.1 精密度对比 |
4.3.2 句法手段对比 |
4.3.3 词汇手段对比 |
4.4 疑问语气一致式及体现形式对比 |
4.4.1 精密度对比 |
4.4.2 句法手段对比 |
4.4.3 词汇手段对比 |
4.5 祈使语气一致式及体现形式对比 |
4.5.1 精密度对比 |
4.5.2 句法手段对比 |
4.5.3 词汇手段对比 |
4.6 小结 |
第五章 汉日语气类别隐喻式及体现形式与语境特点对比 |
5.1 引言 |
5.2 陈述语气隐喻式及体现形式与语境特点对比 |
5.2.1 精密度对比 |
5.2.2 句法手段对比 |
5.2.3 词汇手段对比 |
5.2.4 语言形式共现手段对比 |
5.2.5 语场特点对比 |
5.2.6 语旨特点对比 |
5.2.7 语式特点对比 |
5.2.8 语境共现特点对比 |
5.2.9 语言-语境共现特点对比 |
5.3 疑问语气隐喻式及体现形式与语境特点对比 |
5.3.1 精密度对比 |
5.3.2 句法手段对比 |
5.3.3 词汇手段对比 |
5.3.4 语场特点对比 |
5.3.5 语旨特点对比 |
5.3.6 语式特点对比 |
5.3.7 语言-语境共现特点对比 |
5.4 祈使语气隐喻式及体现形式与语境特点对比 |
5.4.1 精密度对比 |
5.4.2 句法手段对比 |
5.4.3 词汇手段对比 |
5.4.4 语言形式共现手段对比 |
5.4.5 语场特点对比 |
5.4.6 语旨特点对比 |
5.4.7 语式特点对比 |
5.4.8 语言-语境共现特点对比 |
5.5 小结 |
第六章 汉日语气语势及体现形式对比 |
6.1 引言 |
6.2 内在语势及体现形式对比 |
6.2.1 精密度对比 |
6.2.2 句法手段对比 |
6.2.3 词汇手段对比 |
6.3 外在语势及体现形式对比 |
6.3.1 精密度对比 |
6.3.2 句法手段对比 |
6.3.3 词汇手段对比 |
6.3.4 语音手段对比 |
6.4 结语 |
第七章 从语言、思维、社会文化看汉日语气系统的共性和差异 |
7.1 引言 |
7.2 汉日语气系统共性与差异总结 |
7.2.1 汉日语气系统共性 |
7.2.2 汉日语气系统差异 |
7.3 从语言类型看汉日语气系统的共性与差异 |
7.3.1 从语序类型看共性 |
7.3.2 从语序类型看差异 |
7.3.3 从形态类型看差异 |
7.4 从思维维度看汉日语气系统的共性与差异 |
7.4.1 从思维维度看共性 |
7.4.2 从思维维度看差异 |
7.5 从社会文化看汉日语气系统的共性与差异 |
7.5.1 从社会文化看共性 |
7.5.2 从社会文化看差异 |
7.6 小结 |
第八章 总结 |
8.1 研究发现及创新 |
8.2 研究局限及展望 |
参考文献 |
附录 |
附录1 英汉、日汉对照人名术语表 |
附录2 莱比锡标注符号说明 |
附录3 文中语料 |
(4)基于机器学习的未知恶意代码自优化实时检测技术研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 恶意代码发展技术概述 |
1.2.1 恶意代码基本概念 |
1.2.2 恶意代码发展历史 |
1.2.3 恶意代码发展趋势 |
1.3 未知恶意代码检测技术面临的挑战 |
1.4 本文研究内容及意义 |
1.4.1 本文研究内容 |
1.4.2 本文研究意义 |
1.5 本文组织结构 |
第二章 基于机器学习的恶意代码检测理论基础 |
2.1 恶意代码检测技术概述 |
2.1.1 传统的恶意代码检测方法 |
2.1.2 基于机器学习模型的恶意代码检测方法 |
2.2 机器学习技术概述 |
2.2.1 典型的几种机器学习算法 |
2.2.2 典型的几种深度学习算法 |
2.3 数据集及效果评估方法 |
2.3.1 数据集及数据预处理 |
2.3.2 评估方法 |
2.4 本章小结 |
第三章 基于卷积神经网络的恶意MS-DOC文件检测方法研究 |
3.1 研究背景 |
3.2 MS-DOC文档特性分析 |
3.3 MS-DOC恶意文件检测技术概述 |
3.4 基于卷积神经网络的恶意MS-DOC文件检测方法 |
3.4.1 数据流转换 |
3.4.2 基于CNN的恶意MS-DOC文件识别 |
3.5 实验结果及分析 |
3.5.1 实验环境 |
3.5.2 数据处理 |
3.5.3 模型训练与测试 |
3.5.4 未知恶意代码检测 |
3.5.5 基于J-CNN的恶意文件检测 |
3.6 本章小结 |
第四章 基于图卷积网络的恶意代码检测方法研究 |
4.1 研究背景 |
4.2 相关研究工作 |
4.3 系统架构及工作流程 |
4.4 基于机器学习的恶意代码检测关键技术研究 |
4.4.1 基于加权有向有环图的API调用关系表示 |
4.4.2 基于马尔可夫链的权重计算 |
4.4.3 检测样本的特征提取 |
4.4.4 基于主成分分析的特征降维 |
4.4.5 基于传统机器学习的恶意代码检测方法 |
4.4.6 基于GCN的恶意代码检测方法 |
4.5 实验和分析 |
4.5.1 数据集及测试环境 |
4.5.2 实验结果分析 |
4.6 本章小结 |
第五章 基于改进LSTM的未知恶意代码自优化实时检测方法研究 |
5.1 研究背景 |
5.2 相关研究工作 |
5.2.1 基于API的恶意代码检测 |
5.2.2 实时恶意代码检测 |
5.2.3 对抗性攻击技术 |
5.3 系统架构设计 |
5.4 关键模块设计 |
5.4.1 基于马尔可夫的API对图设计 |
5.4.2 基于最大熵模型的权重计算 |
5.4.3 基于基本序列算法的聚类和过滤 |
5.4.4 基于改进的LSTM模型的恶意代码实时检测 |
5.5 实验和分析 |
5.5.1 实验环境 |
5.5.2 实验步骤 |
5.5.3 实验结果分析 |
5.6 本章小结 |
第六章 总结与展望 |
6.1 工作总结 |
6.2 展望 |
参考文献 |
在学期间的研究成果 |
致谢 |
(5)非英语专业大学生英语写作错误的调查研究及其对英语教学的启示(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
缩略词说明 |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的与意义 |
1.3 论文结构 |
第二章 概念界定及研究综述 |
2.1 错误概念的界定 |
2.2 理论基础 |
2.2.1 对比分析理论 |
2.2.2 错误分析理论 |
2.2.3 中介语理论 |
2.3 关于国内外大学生英语写作的研究综述 |
2.3.1 我国大学英语写作的实证性研究回溯 |
2.3.2 关于国外英语写作相关研究综述 |
2.4 国内外英语写作错误分析的研究综述 |
2.4.1 国外研究现状 |
2.4.2 国内研究现状 |
2.4.3 错误的分类 |
2.4.4 错误的层次 |
2.4.5 错误产生的原因 |
2.5 本章小结 |
第三章 研究设计 |
3.1 研究对象与研究问题 |
3.1.1 研究对象 |
3.1.2 研究问题 |
3.2 研究方法 |
3.2.1 文本分析法 |
3.2.2 语料库分析法 |
3.2.3 数理统计法 |
3.2.4 问卷调查法 |
3.3 研究工具 |
3.3.1 语料库检索软件 |
3.3.2 统计学分析软件 |
3.4 研究过程 |
3.4.1 预分析 |
3.4.2 数据收集 |
3.4.3 数据处理 |
3.5 本章小结 |
第四章 研究结果分析与讨论 |
4.1 写作样本调查结果与讨论 |
4.1.1 不同种类错误的总体情况和不同维度的错误分布情况 |
4.1.2 两个年级的写作错误差异性比较 |
4.1.3 同年级高分组和低分组的写作错误差异性比较 |
4.1.4 错误量与作文成绩的相关性分析 |
4.1.5 小结 |
4.2 英语写作错误的实例分析 |
4.2.1 词形层面 |
4.2.2 词汇层面 |
4.2.3 句子层面 |
4.2.4 动词层面 |
4.2.5 名词层面 |
4.2.6 错误的原因 |
4.2.7 小结 |
4.3 问卷调查结果分析 |
4.3.1 问卷调查总体分析 |
4.3.2 大一、大二问卷调查的显着性差异分析 |
4.3.3 问卷的线性回归分析 |
4.3.4 小结 |
4.4 本章小结 |
第五章 英语写作错误产生的原因分析及教学启示 |
5.1 错误成因分析 |
5.1.1 文本分析下的错误成因 |
5.1.2 问卷调查下的错误成因 |
5.1.3 可能导致错误的其他因素 |
5.2 教学启示 |
5.2.1 重视语言基础学习 |
5.2.2 加强英语写作训练 |
5.2.3 降低母语负迁移的影响 |
5.2.4 培养良好的写作习惯与态度 |
5.2.5 正确使用交际策略 |
5.2.6 提高大学英语写作教学的其他建议 |
5.3 本章小结 |
第六章 总结与展望 |
6.1 本研究的主要发现 |
6.2 不足与展望 |
参考文献 |
附录1 问卷调查表 |
附录2 写作语言失误分类标注表 |
附录3 攻读硕士学位期间撰写的论文 |
致谢 |
(8)中泰合编汉语教材的本土化研究 ——以《天天汉语》为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
1 绪论 |
1.1 选题背景 |
1.2 研究现状 |
1.3 研究意义 |
1.4 研究方法 |
2 《天天汉语》教材内容的本土化表现 |
2.1 词汇 |
2.1.1 词汇的数量 |
2.1.2 词汇的选取 |
2.1.3 词汇的分析 |
2.2 语法 |
2.2.1 语法内容的选择 |
2.2.2 语法项目的释义 |
2.2.3 语法编写的特点 |
2.3 课文 |
2.3.1 课文的话题 |
2.3.2 课文的内容 |
2.4 文化 |
2.4.1 文化内容的选择 |
2.4.2 文化的呈现方式 |
2.4.3 中泰文化的异同 |
3 《天天汉语》教材编排的本土化表现 |
3.1 编写体例 |
3.1.1 教材原则 |
3.1.2 教学时间 |
3.2 练习方式 |
3.2.1 练习题的设置 |
3.2.2 练习题的数量 |
3.3 教材设计 |
3.3.1 书籍的装帧及设计 |
3.3.2 教材的注释语言 |
4 关于泰国本土化汉语教材的现状调查 |
4.1 调查问卷分析 |
4.1.1 调查起因 |
4.1.2 调查目的 |
4.1.3 调查对象 |
4.2 调查问卷设计 |
4.2.1 理论基础 |
4.2.2 问卷设计 |
4.3 调查结论分析 |
4.3.1 调查结果分析 |
4.3.2 调查结论研究 |
5 对泰国中学本土化汉语教材的编写建议 |
5.1 教材内容设计方面 |
5.1.1 汉语知识编写注重对比 |
5.1.2 完善教材相关配套练习 |
5.2 教材编排设计方面 |
5.2.1 根据本土化特征对教材进行量化评估 |
5.2.2 根据泰国教学课时设计教材容量 |
5.3 以普适性为基础的本土化 |
结语 |
参考文献 |
附录 关于泰国本土化汉语教材的教师调查问卷 |
致谢 |
(9)对外汉语初级综合课中的语块教学实践(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
第一节 研究目的和意义 |
第二节 国内外研究动态 |
第三节 研究内容和方法 |
第二章 语块教学的基本原则与方法 |
第一节 语块教学的基本原则 |
一、整体性原则 |
二、语法—词汇化原则 |
三、语境化原则 |
第二节 语块教学的方法 |
一、语义层面语块的教学方法 |
二、语法层面语块的教学方法 |
三、语用层面语块的教学方法 |
第三章 基于《中文听说读写》(第三册)的语块教学实践 |
第一节 教材中的语块统计与分析 |
一、教材的选取依据 |
二、语块的统计分析 |
三、语块的分类分析 |
第二节 教学实践展示 |
一、复习旧语块环节 |
二、导入新语块环节 |
三、分类构建语块讲解生词环节 |
四、结合语块教学法串讲课文环节 |
五、课堂小结环节 |
第四章 语块教学的教学反思反馈及建议 |
第一节 教学反思 |
第二节 教学反馈 |
一、学生的反馈 |
二、指导教师的反馈 |
第三节 关于语块的教学建议与学习建议 |
一、对教师的教学建议 |
二、对学生的学习建议 |
第五章 结语 |
参考文献 |
附录 《中文听说读写》(第三册)语块分类表格 |
致谢 |
(10)韩国汉语教材《生活中国语》生词释义研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
(一)选题缘由 |
(二)研究现状 |
(三)研究对象及内容 |
(四)研究方法 |
一、《生活中国语》生词释义情况考察 |
(一)《生活中国语》生词概况 |
1.生词分布 |
2.生词释义结构 |
3.生词释义义项 |
(二)生词释义方式 |
1.对等式释义 |
2.定义式释义 |
3.功能式释义 |
4.语素对译 |
5.近义词释义 |
二、《生活中国语》生词释义存在的问题 |
(一)生词释义意义不准确 |
1.释义欠缺准确性 |
2.释义未标明语用信息 |
(二)生词色彩义生词释义色彩义有偏差 |
1.释义项语体色彩偏差 |
2.释义项感情色彩偏差 |
(三)生词释义缺少搭配说明 |
1.被译词搭配用法与释义词搭配用法交叉 |
2.被译词搭配用法包括释义词搭配用法范围 |
(四)生词释义无词性标注 |
三、《生活中国语》生词释义容易出现偏差的原因 |
(一)生词义项繁杂,动态性变化大 |
(二)两种语言搭配习惯不同 |
(三)不同文化背景下词语的色彩义产生变化 |
(四)语法规则的差异化 |
四、《生活中国语》生词释义编写建议 |
(一)词汇释义应力求准确 |
1.生词释义义项选择不能脱离语境 |
2.生词释义义项应考虑语体色彩和文化内涵 |
3.生词释义应增加例句说明 |
4.生词释义应添加生词词性标注 |
(二)释义义项积极发挥正迁移作用 |
1.汉字词正迁移 |
2.外来词汇正迁移 |
3.语素释义正迁移 |
(三)部分词汇释义应增加用法信息 |
1.适当添加生词适用范围 |
2.适当添加搭配用法 |
(四)释义模式多元化 |
1.生词的非语言释义形式 |
2.适当的增加目的语释义 |
结语 |
附录 |
参考文献 |
致谢 |
四、电子邮件使用中常见的几个问题(论文参考文献)
- [1]新人教版高中英语必修教材阅读模块评价研究 ——以Cunningsworth评价体系和《新课标》为标准[D]. 陈进. 闽南师范大学, 2021(02)
- [2]BCT商务汉语测试阅读试题分析[D]. 马荧钐. 曲阜师范大学, 2021(02)
- [3]汉日语气系统之功能视角对比研究[D]. 耿芳. 北京外国语大学, 2021(09)
- [4]基于机器学习的未知恶意代码自优化实时检测技术研究[D]. 李善玺. 兰州大学, 2021(09)
- [5]非英语专业大学生英语写作错误的调查研究及其对英语教学的启示[D]. 李雪婷. 南京邮电大学, 2020(02)
- [6]“汉侍廷里父老(亻单)买田约束石券”及其文本之再研究(上)[J]. 李力. 法律史译评, 2020(00)
- [7]教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知[J]. 教育部. 中华人民共和国教育部公报, 2020(06)
- [8]中泰合编汉语教材的本土化研究 ——以《天天汉语》为例[D]. 杜涓. 兰州交通大学, 2020(01)
- [9]对外汉语初级综合课中的语块教学实践[D]. 杨甜甜. 青岛大学, 2020(02)
- [10]韩国汉语教材《生活中国语》生词释义研究[D]. 王海宏. 曲阜师范大学, 2020(02)